内容摘要:很少有“大语种”像汉语一样如此强烈地感受到全球化和现代化的影响,比如,输入设备越来越多的使用令许多中国人提笔忘字,结果出现了一种很受欢迎的电视节目:汉字听写大会。外来词对汉语产生了什么影响呢?
关键词:外来词;汉语;提示;语言;汉字
作者简介:
【核心提示】很少有“大语种”像汉语一样如此强烈地感受到全球化和现代化的影响,比如,输入设备越来越多的使用令许多中国人提笔忘字,结果出现了一种很受欢迎的电视节目:汉字听写大会。中国人汉字书写能力退化引人反思。外来词对汉语产生了什么影响呢?
媒体:外来词“入侵”伤害汉语
中国不断推进的全球融合的另一个影响——吸收外来词,并非汉语所特有。有评论抨击外来词的大量涌入,指责它们“伤害了”汉语的“纯洁和健康”。尽管吸收外来词往往被视为一个社会见多识广的积极标志,但是从国家媒体上看,中国的反应绝不是积极的。
《人民日报》列举了wifi、ceo、nba、cbd、vip、pm2.5等大量外来词不经翻译日趋流行使用的例子,指出外来语的使用日益广泛。随之而来的问题是,外来词的过度使用现象日趋严重,甚至出现在正规出版物和正式文件中,引起公众不满。
早在2012年,就曾有100多位中国学者联合在举报信上签名,谴责商务印书馆今年出版的第6版《现代汉语词典》收录了“nba”和“wto”等缩写词。他们声称,这些英文缩写词是一个世纪以来汉语面临的最大威胁。据悉,这本中国最权威的语言学工具书的最新版本收录了约240个含拉丁字母的词,而1996年的版本只收录了39个这样的词。
学者们称,《现代汉语词典》收录英文缩写词对汉语构成了威胁,也违反了《中华人民共和国国家通用语言文字法》等法规。
专家:世界上没有“纯洁”的语言
几位语言专家对外来词“入侵”的现象提供了多种解释,其中包括“懒惰”,中国人觉得写英文缩写更省事,“西方文化强势”与外语翻译人才匮乏等。
专家认为,中国大量借用外来词的另一个原因可能与中国的发展阶段有关。“国人的文化自信会随着我国实力的增强而增长,到时,外来语泛滥现象将逐步‘退潮’,甚至恢复成汉语表述。”
美国宾夕法尼亚大学汉学家梅维恒说:“没有纯洁的语言。”不仅语言的不断变化是“正常的”,而且“从其他语言借用词语实际上也是一种健康的现象”。
《人民日报》没有呼吁彻底消灭外来词,只是强调更加规范地吸纳外来词和尽可能使用其中文译名的必要性。
据报道,去年公布的第一批推荐使用外来词中文译名表中,多数外来词为缩写词,比如iq(智商),it(信息技术)和who(世界卫生组织)。尽管政府鼓励用中文译名,但多数外来词仍被广泛使用。外来词成功转化为汉语表述的一个例子是“e-mail”:曾经音译为“伊妹儿”,现在都改用“电邮”了。
面对专家学者的“检举”,第6版《现代汉语词典》修订主持人江蓝生回应称,上至领导人,下至群众,人们在日常生活中总会遇到很多字母词,比如到医院要做b超、ct;炒股会遇到a股、b股;关心经济形势离不开gdp、cpi;而工具书有责任为群众解释这些生活中的词汇。
支持收录英语词汇的网民认为,“老百姓用得舒服方便才是最重要的”,“几个字母就破坏汉字安全和纯洁了?民族文化的自信何在?”
词典编撰学者朱绩崧也指出,中国改革开放以来,英、日等语言强势进入汉语已是事实,如果刻意阻挡将导致汉语封闭化,将面临进入死语言的风险。
保卫汉语:关键不在外来词
自2013年8月在科教频道首播以来,中国汉字听写大会引起收视热潮。在其中一期节目里,只有30%的参赛者能够正确写出“癞蛤蟆”这三个字,书写能力退化引人反思。倡导纯正语言的人士一直抱怨,由于人们频繁使用符号以及更快捷的拼音输入法,智能手机正在侵蚀人们的语言能力。该节目的策划组希望,中国汉字听写大会能够重新点燃人们对汉语的热情,重视汉字作为世界第五大发明的地位。
据调查研究,28%的中国学龄儿童在阅读方面严重落后,这个比例在20世纪90年代的时候还是个位数。由此可推测,那些打字最多的儿童更有可能在学校的阅读课上落后于其他学生。
美国语言研究家维克托·梅尔曾指出,中国人很早就注意到技术对于汉字书写的影响,所以,最有效的记忆汉字的方式就是手写。但随着新技术的普及,打字输入和发短信减少了人们记住如何写字的日常练习。
旺蒂尔说:“在信息技术兴起之初,非字母语言的使用曾带来很大的技术性难题。但是如今已不存在这种情况。”最大的问题是,“年轻的中国人对中国书法越来越持有消极认知。”
科学家谭立海建议,孩子们应当在完成小学教育之后再学习基于拼音的输入法。







