首页 >> 语言学 >> 语言生活动态
我与《中国历史故事集》的不解之缘
2015年08月18日 08:23 来源:光明日报 作者:雪岗 字号

内容摘要:中国历史故事集》是由中国少年儿童出版社在1960年策划组织的图书,计划一个时期编一本。其前四种,即《春秋故事》《战国故事》《西汉故事》《东汉故事》,约请林汉达编写。

关键词:故事;中国历史;林汉达;语言学;口语

作者简介:

  《中国历史故事集》是由中国少年儿童出版社在1960年策划组织的图书,计划一个时期编一本。其前四种,即《春秋故事》《战国故事》《西汉故事》《东汉故事》,约请林汉达编写。林汉达是浙江宁波人,早年当过编辑,又去美国留学,回国后教书,从事语言学研究和汉字改革,还写出了《东周列国故事新编》等多种通俗读物。1954年,他被任命为教育部副部长。1957年以后埋头写作,以历史读物为主。

  从编辑到作者 

  1978年我到中少社当编辑,接的第一项工作就是修订再版《春秋故事》《战国故事》《西汉故事》,加工出版《东汉故事》。在仔细钻研过这几本书的写作方法之后,我对前三种书进行了一些文字上的处理,又根据修订方案,模仿林先生手笔,写了一篇“周游列国”替换《春秋故事》中“夹谷之会”。通过实践,我初步了解了图书组材的方法,掌握了林先生的语言特点和遣词造句的习惯,此后加工的《东汉故事》为叶至善称赞。

  这期间,我拜访了林汉达夫人谢立林,得知林先生留有《三国故事新编》的抄稿(50万字,与《东周列国故事新编》《前后汉故事新编》配套)。我随即想到,可以把它缩编成与前四本篇幅一致的《三国故事》,作为第五本。再次,我自信地接下这项任务。我的自信在于:一是学语言文学出身,又喜欢读历史,尤其对三国史熟悉;二是自小生活在北京,对口语化写作容易入手;三是当过编辑也教过书,有厚实的写作基础和表达能力。三个月后,我写出了八万字的《三国故事》书稿,终在1980年4月出版。接着,我又把五个单行本合成一卷出版。

  《三国故事》出版后,林夫人对我说:“你写的正是汉达的东西。”此后二十多年,我密切关注着历史研究的动向,搜集材料,打着腹稿,最终用几年光阴写出了《晋朝南北朝故事》《隋唐故事》《宋元故事》《明朝故事》《清朝故事》。至此,完整的《中国历史故事集》经过半个世纪之久,终于问世了。从编辑转换到作者,我与这套书几十年的缘分,也有了成果。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:王婷婷 实习)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们