内容摘要:中国社会科学报讯(记者吕梦荻)8月 22日,由文化部、国家新闻出版广电总局与中国作家协会主办,中国文化译研网协办的“2016年中外文学出版翻译国际专家座谈会”在京举行。来自阿根廷、比利时、巴西、保加利亚、白俄罗斯、埃及等近30个国家的50余位专家学者与会,交流了对中国文学出版的认识和翻译体会。国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云认为,海外汉学家、翻译家应翻译出版一批深入阐释体现习近平总书记系列讲话精神、“四个全面”战略布局、“中国梦”和当代中国价值观、中国道路、中国特色的出版物。翻译出版一批反映当代中国经济、政治、文化、社会发展状况和社会科学、文学艺术、自然科技研究创作成果的出版物。
关键词:出版物;文学出版;国家新闻出版广电总局;中国文化译研网协;中国作家协会;学者;翻译出版;写作;交流;文学艺术
作者简介:
中国社会科学报讯(记者吕梦荻)8月22日,由文化部、国家新闻出版广电总局与中国作家协会主办,中国文化译研网协办的“2016年中外文学出版翻译国际专家座谈会”在京举行。来自阿根廷、比利时、巴西、保加利亚、白俄罗斯、埃及等近30个国家的50余位专家学者与会,交流了对中国文学出版的认识和翻译体会。
中国有着博大精深的语言文字、哲学思想和艺术美学体系。文化部副部长董伟认为,中国人热爱知识、崇尚学习、富有创造力、喜欢文学,无论是传承至今的《诗经》,还是当代作家描绘普通人生活的作品,都传递着中国人丰富的情感、梦想、信仰和追求。“讲好中国故事”要落实到具体活动中去,如创办“中外文学出版翻译研修班”,邀请国外专家代表与中国作家进行更为深入的对话交流;通过工作坊、写作营、翻译沙龙等活动缩短中外学者的距离与隔阂,产生深度的对话。
谈到近日中国作者郝景芳凭借《北京折叠》获得国际科幻写作大奖。中国作协副主席李敬泽认为,科幻文学其实只是文学的一个小分支,但就是这样一个小分支在中国已经有了勃勃生机,甚至达到了世界水平,说明中国当代文学充满生机活力。
国家新闻出版广电总局进口管理司副司长赵海云认为,海外汉学家、翻译家应翻译出版一批深入阐释体现习近平总书记系列讲话精神、“四个全面”战略布局、“中国梦”和当代中国价值观、中国道路、中国特色的出版物;翻译出版一批反映当代中国经济、政治、文化、社会发展状况和社会科学、文学艺术、自然科技研究创作成果的出版物;翻译一批反映中华优秀传统文化的出版物。让世界更加理性、客观、全面地认识中国、感知中国,让中国创造的文明成果源源不断地汇入到世界文明的洪流当中。







