首页 >> 资讯 >> 本网原创
第二届中央文献翻译与研究论坛在大连召开 聚焦中国重要概念翻译与对外话语体系建设
2016年09月26日 16:15 来源:中国社会科学网 作者:张君荣 字号

内容摘要:中国社会科学网讯(记者张君荣)9月 26日,由中央编译局中央文献翻译部、中央编译局《国外理论动态》杂志社、大连外国语大学东北亚外交外事协同创新中心、天津外国语大学中央文献翻译与研究基地联合举办的第二届中央文献翻译与研究论坛在大连开幕。本次论坛将为期两天,旨在更加深入地研究中央文献内涵,用好范畴、概念、术语,充分传递中文文本信息,准确反映我国改革发展的理论和实践成果,加强国际传播能力和对外话语体系建设,向世界更好地传播中国理论与中国声音。据悉,中央文献翻译与研究论坛由中央文献翻译部联合天津外国语大学于2015年 7月创办。首届论坛旨在加强中央文献翻译理论和翻译实践研究,着力创建融通中外的表达方式,产生了一批具有较高质量的研究文章,扩大了中央文献翻译在国内翻译界的影响。

关键词:中央编译局;中央文献翻译与研究论坛;理论动态;杂志社;联合;外事;开幕式;校长;传播;外交

作者简介:

论坛现场 本网记者 张君荣/摄

 

  中国社会科学网讯(记者 张君荣)9月26日,由中央编译局中央文献翻译部、中央编译局《国外理论动态》杂志社、大连外国语大学东北亚外交外事协同创新中心、天津外国语大学中央文献翻译与研究基地联合举办的第二届中央文献翻译与研究论坛在大连开幕。

  本次论坛的主题聚焦中国重要概念与对外话语体系建设。来自全国各地近百位学者参加了本次论坛。大连外国语大学校长刘宏、中央编译局文献部主任杨雪冬、天津外国语大学副校长王铭玉出席论坛并在开幕式致辞。开幕式上,还举行了大连外国语大学翻译研究中心揭牌仪式。开幕式由大连外国语大学副校长杨俊峰主持。

  本次论坛将为期两天,旨在更加深入地研究中央文献内涵,用好范畴、概念、术语,充分传递中文文本信息,准确反映我国改革发展的理论和实践成果,加强国际传播能力和对外话语体系建设,向世界更好地传播中国理论与中国声音。

  据悉,中央文献翻译与研究论坛由中央文献翻译部联合天津外国语大学于2015年7月创办。首届论坛旨在加强中央文献翻译理论和翻译实践研究,着力创建融通中外的表达方式,产生了一批具有较高质量的研究文章,扩大了中央文献翻译在国内翻译界的影响。

 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:贾伟)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们